My name is Erwin van der Molen (1972). I live with my wife, child and cat in Apeldoorn. I am an independent translator and founder of van der Molen Vertalingen. I work with all kinds of texts and consider it a great challenge to put the most complex subject matter into words in a way that is comprehensible to all, resulting in an easy-to-read text. As a translator, I provide translations to and from English.
In addition to language, education is also a central theme in my career. I work as a teacher in secondary education. I graduated as an English teacher in 2000. After having worked in education for more than 7 years, I decided to take a translation course in addition to my current job in 2007. This turned out to be an excellent decision because I felt like a fish in the water. This experience only reinforced my choice to become a translator.
In 2011, I founded my translation and editorial office van der Molen Vertalingen. In recent years, my company has increasingly focused on the legal field. I have my office in Apeldoorn.
I'm a sworn Dutch-English translator. I am listed in the Register of Sworn Interpreters and Translators under number 4865, and I meet the associated training requirements for continuing education.
I know how important it is to be both accurate and creative when translating from one language to another, so that the text has the same message in both languages.
Since 2012, I have worked as a professional translator for various companies, including real estate agents, notary and law firms. I provided many private clients with sworn translations for official purposes, such as visa applications or study abroad. van der Molen Vertalingen clients remain clients because they appreciate my customer-friendly, thorough and professional approach.